- ベストアンサー
The Uselessness and Corruption of Officers and Doctors during the Siege of Przemyśl
- The officers and doctors during the siege of Przemyśl were mostly useless and corrupt, satisfying their desires at the expense of others.
- The town of Przemyśl suffered from starvation, disease, and anti-Semitic tensions during the siege.
- The fall of Przemyśl dealt a serious blow to Austro-Hungarian morale, and the Russians held the city until the Gorlice-Tarnow Offensive in 1915.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>They are, with very ~ shiny boots and buttons." ⇒ごくわずかな例外を除いて、彼女ら(看護師)はまったく役に立たない。彼女らの主な仕事は、紳士将校の欲望を満たすことであり、破廉恥な多数の軍医の欲望を満たすことである。〔-〕。新しい将校がほぼ毎日、梅毒、淋病、軟性下疳(げかん:性交による伝染性潰瘍)を訴えるようになってきている。貧しい少女や女性たちは、きんきらのブーツやボタン、汚れていない軍服を着たこれらの病原菌のような豚たちに言い寄られると、とても得意げにしている」と(新兵ヨゼフ・トマンの日記は述べている)。 >Other accounts reveal ~ get to them there too." ⇒別の説明では、飢餓やコレラを含む病気の蔓延などが暴露されている。例えば、ポーランドのかなり裕福な中年女性ヘレナ・ヤブロンスカは、町における階級や反ユダヤ主義や人種的な緊張を明かしている。「地下室のユダヤ人女性はおぞましいほどに人から物を巻き上げます」、そして1915年3月18日に―「ユダヤ人は急いでお店の看板を降ろしていますので、誰が何を所有しているのか誰にも分かりません。〔-〕。彼らは皆、それらの哀れな兵士たちをカモにしてとても裕福になりましたので、今や彼らはこぞってそこを逃げ出す魂胆です!」。3月にロシア人がやって来てからユダヤ人の運命は悪化した、と彼女は述べた。すなわち、「コサック兵は、鞭でユダヤ人を襲う前に彼らが祈りのためにシナゴーグに出かけるのを待ちました。そういう嘆きや絶望感があるのです。一部のユダヤ人は地下室に隠れますが、彼らはそんなところ所にもやってきます」、と。 ※この段落、特に後半よく分かりません。誤訳の節はどうぞ悪しからず。 >Airmail flights from ~ blow to Austro-Hungarian morale. ⇒包囲戦の間、プシェムィシルからの航空便は、航空郵便(大部分は軍用)が包囲された都市から27便(数)運ばれた。ある一つの飛行便の強制着陸で、ロシア人に郵便物が没収され、郵便検閲とそれ以降の送信のためにそれがサンクトペテルブルクに送られた。気球による郵便も、時に有人のこともあったが、主に無人の紙製気球で、市内から運び出された。伝書鳩郵便もまた、市内からメッセージを送信するために使われた。プシェムィシルが陥落すれば、ハンガリーに対してロシアが大攻勢を開始するだろうと多くの人々に信じさせた。この予期された攻撃は全く起こらなかったが、プシェムィシルの喪失はオーストリア‐ハンガリー軍の士気にとって深刻な打撃となった。 >A further blow ~ and in the Balkans. ⇒オーストリア‐ハンガリー軍にとってさらなる打撃となったことは、プシェムィシルに50,000人しか駐屯していなかったにもかかわらず、110,000人以上のオーストリア‐ハンガリー人が要塞とともに降伏し、極めて甚大な損失を被ったという事実であった。「ゴルリス‐タルノウ攻勢」がガリツィアのロシア戦線を後退させた1915年夏までは、プシェムィシルはロシア軍が保持していた。プシェムィシルは1918年10月までオーストリア‐ハンガリー軍の手に留まり、その時点で東部ガリツィアがオーストリア‐ハンガリー帝国を離れて新たに創設されたポーランド独立国家の一部となった。オーストリア‐ハンガリー方面軍は、1914/1915年の冬にその損失を回復することがなかったので、ハプスブルク家はその後東部戦線とバルカン半島の両方の地区でドイツの支援に頼ることになった。 >Meanwhile Austro-Hungarian attempts ~ rather than combat. ⇒その間、要塞を救おうとするオーストリア‐ハンガリー軍の試みは、不十分な供給のゆえに壊滅的な終焉を迎え、数的優位に立った帝国軍がカルパチア山脈で攻勢に継ぐ攻勢を試みていた。1915年1月から4月のカルパチア山脈における死傷者は正式には80万人と報告されたが、これは戦闘というよりはむしろおもに天候と病気に起因する犠牲であった。
お礼
回答ありがとうございました。