- ベストアンサー
ヨーロッパ難民問題についての報道と学界の論考
- ヨーロッパにおける移民・難民関連の制度が危機的状況に追い込まれたことが報道されている。
- 多くの報道や学界の論考によれば、大量の人の移動を前にヨーロッパの移民・難民関連の制度が危機的状況に追い込まれている。
- ヨーロッパの移民・難民関連の制度が危機的状況に追い込まれたことが多くの報道や学界の論考で取り上げられている。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The media and academic discussions report that the European regulations related to immigrants and refugees instituted prior to the onslaught of enormous migratory waves have been facing a crisis situation. とも。
その他の回答 (2)
No. 2の訂正: A lot of media articles and academic discussions report that the ongoing European administrative and legal systems governing incoming immigrants and refugees are now under a critical situation, confronted with the arrival of tsunamic migratory waves.
お礼
わざわざ訂正してご回答していただきありがとうございます。 tsunamicというのは津波のような…という意味でしょうか? 津波のように押し寄せてきた、というニュアンスでしょうか? 勉強になりました。ありがとうございます。
According to the media articles and academic discussions, it is report that the ongoing European administrative and legal systems governing incoming immigrants and refugees are now under a critical situation, confronted with the arrival of tsunamic migratory waves.
お礼
ご回答ありがとうございます。 According to~から文章を始めることもできるんですね。 勉強になりました。 添削ありがとうございます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 「~を前に」をどう表現すればいいかわからなかったのですが、periorを使えばいいのですね。 勉強になりました。