- ベストアンサー
英語の左方転移(?)の問いです。
A pioneer I call him. などは、左方転移ですか。それとも、主観的語順の一種の補語か複目的語の前置構文ですか。 和訳も御願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
回答No.2
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1
A pioneer I call him. などは、左方転移ですか。それとも、主観的語順の一種の補語か複目的語の前置構文ですか。 和訳も御願い致します。
お礼
またまた誠に有難う御座いました。
補足
焦点部分の前置というのは、本質は、前提部分の右方転移(念のための言い添え)でしょうか。つまり、自明だと思っていた前提部分を具現せずにいようと思っていたけれども、やっぱり自明ではないかな、と思い直して、付け足す、というものでしょうか。例は、「面白いね、それは。」とか。 或いは、その本質は、いわゆる主観的語順であって、やや感情的になっているために、少し慌てて焦点部分をポッと、一番先に、口走る、というものでしょうか。 それとも、はたまた、上の前者は後者に含まれるものでしょうか。