• ベストアンサー

(英文和訳)についての質問です。

以下の英文を和訳していただけないでしょうか? Would like to pay by yourself or shall we send the bill to your company? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (7034/20721)
回答No.2

お支払いはあなた個人でされますか 会社に請求書をお送りしたほうがいいでしょうか。 今日も超長文の翻訳を質問にアップしている人がいるけど もう少し短くしたほうが回答がつきますよ とアドバイスのつもりで書いたら ブロックされてた。 なんだろうねえ。 短いのは大歓迎でございます。

noname#262519
質問者

お礼

nagata2017様 ご回答いただき、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

「あなた自身で支払いたいですか、それともあなたの会社に請求書を送りますか?」

noname#262519
質問者

お礼

maimaikawasaki様 ご回答いただき、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

(訳文) 「あなたの個人勘定で支払っていただけますか、それともあなたの会社へ請求書を送りましょうか?」

noname#262519
質問者

お礼

Nakay702様 ご回答いただき、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A