• ベストアンサー

自称今アフガニスタンにいるアメリカ軍の人から

自称今アフガニスタンにいるアメリカ軍の人から 話の最後にSee you tooと来たのですが 普通にネイティブは使う言葉なのですか? 私がSee you laterと送ったら See you tooと来ました。 アメリカ人のなりすましなのでしょうか? 前にも I would like us to introduce more about yourself if you don't mind?と来たりしていて 文法が少し変だと思ったのですが ネイティブならこのくらい崩れているのは当たり前なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 アメリカの軍隊に志願すると、アメリカの市民権が取れるということで、志願して(アメリカから見て)海外に送られる非ネイティブは少なくありません。  このような場合、英語が母語でない人は多く、アメリカ軍人は、言語も、人種も、文化的背景も、偏見も、教育もみんな違います。  米国内で囚役している受刑者には、退屈しのぎに、身分を偽って、騙しやすいと定評のあるアジアの人と付き合っている事例が多いと聞いています。ご用心。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

その他の回答 (2)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.3

チャットで使うんだったらsee you tooはそんなにおかしくないです。普通に話し言葉で別れ際にsee you (またね)と使うので、あなたのsee you laterを受けてtooをつけただけでしょう。 でも、 I would like us to introduce more about yourself if you don't mind? は文法おかしいですが、ミスタイプもあるかも知れません。がチャットで使うには堅い文章でやっぱりおかしいです。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1

Chatなら、そんなものではないでしょうか? Militaryに入る人のいくらかは、学業、家庭の事情で入っている人もいるので。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _)m

関連するQ&A