- ベストアンサー
英文を訳して欲しいです
Depositional Enviroomentについてです o Evaporite deposits= ions precipitate from solution to form evaporites. 地質学に関することなのですが、こちらの文章は、日本語に訳すとどういうことでしょうか? ions precipitate = evaporitesからできた溶液からイオンが沈殿する。ということでしょうか? よくわからないのですが、わかる方日本語にお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#232424
回答No.3
environment のミスタイプですね。堆積環境。 わかりやすくいうと,昔の海が干上がって岩塩層をつくるような現象です。かなり大規模なものになりますので,deposits は「堆積物」よりも「鉱床」と解すべきだろうと思います。 蒸発岩鉱床=もとの溶液中のイオンが(水の蒸発により)沈殿して ,蒸発岩を形成したもの。 ここの to は,結果を示すto です。(ぼくが文法事項を説明すると大雪でも降りかねんぞ・笑)。
お礼
詳しく説明していただきありがとうございます。 そして、タイプミスの指摘まで…すみません。 納得できました。ありがとうございます。