• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:蓋を閉めると言う英語表現についてお尋ねします。)

英語表現: 蓋を閉める方法について

このQ&Aのポイント
  • 英語で蓋を閉めるという表現は、capやlidを使用して表現することができます。
  • 例えば、a bottle capを閉める場合は、close a bottle capという表現を使用します。
  • また、kerosene boxの蓋を閉める場合は、put on the lid/cap on/of the kerosene boxという表現が適切です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 capは「(びんなどの)蓋」、coverは「(単なる)覆い」ですので、 「灯油容器の蓋」として最もふさわしいのはlidだと思います。 部分的に語句を変えて3通りに訳してみます。 (1) 「灯油ボックスの蓋をきつく閉める/閉めなさい」。 Close the lid of the kerosene box tightly. (2) 「灯油容器の蓋をきつく締める/締めなさい」。 Fasten the lid of the kerosene container tightly. (3) 「(プラスチック製)灯油容器の蓋をしっかり閉める/閉めなさい」。 Close the lid of the (plastic) kerosene container properly.

konan3939
質問者

お礼

いつも回答ありがとうございます。

関連するQ&A