• ベストアンサー

どう訳したらよいでしょうか

But expressing a generous and sincere emotion -- with no expectation -- might be your liberation.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2027677?fs ここでのliberationはどう訳したらよいでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ここでのliberationはどう訳したらよいでしょうか?  束縛から解き放つ  例外なしに、太っ腹で真摯な感情を吐露することで、あなたは束縛から解き放されるかもしれない。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A