- ベストアンサー
どう訳したらよいでしょうか
But expressing a generous and sincere emotion -- with no expectation -- might be your liberation.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2027677?fs ここでのliberationはどう訳したらよいでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ここでのliberationはどう訳したらよいでしょうか? 束縛から解き放つ 例外なしに、太っ腹で真摯な感情を吐露することで、あなたは束縛から解き放されるかもしれない。
お礼
ご回答ありがとうございます