• ベストアンサー

英語にして下さいm(._.)m

I got the iPhone 8 Plus But I need pics of you now for my screen saver.I don't have a pic of you anymoreに 『写真保存してなかったの? 写真ないならそのままでいいじゃん(笑) 送るの、前にあなたが待ち受けにしてたのと同じ写真でいいの?』は英語でなんと言いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

What? You mean didn't save the picture? You don't need the picture do you? (lol) I can send you the same picture as the one you had for the screen saver previously. Is that OK with you? えっ、何、写真保存してなかったの? 写真なんていらないでしょ?(笑) 前にあなたが待ち受けにしていたのと同じ写真なら送れるけど。それででいい?

noname#253472
質問者

お礼

本当にありがとうございますm(__)m

その他の回答 (2)

noname#229393
noname#229393
回答No.3

もう1つの英文も書いておきます。 Did not you save the picture? If you do not have a picture you can do it as it is (lol) 『写真保存してなかったの? 写真ないならそのままでいいじゃん(笑) 送るの? Send it? 前にあなたが待ち受けにしてたのと同じ写真でいいの?』 Can I use the same picture as you were before? ※参考にして下さい。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m★

noname#229393
noname#229393
回答No.1

Did not you save the picture? If you do not have a picture you can do it as it is (lol) Can I send you the same photo as you were waiting for before sending it? です。

noname#253472
質問者

お礼

本当にありがとうございますm(__)m★

関連するQ&A