- ベストアンサー
英語の歌詞の訳をお願いします
- ある歌詞の訳をお願いします。わからないところだけ抜粋させていただきました。
- 歌詞はI leave it all to you, Well, I got my reasons why I still believe in you, You're my cry of wonder, Love is talking to me whisper sweet things in my ear, Chain to chain reaction if you pull I move along, You're my will and pleasure never felt so good so strong, crystallizing you, As you're coming closer, Baby, take it over, everything's so clear.
- 歌詞の一部を抜粋し、訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I leave it all to you let it come to you. 全部君に任せたからよろしく頼むね I leave it all to you Well I got my reasons why I still believe in you そう、未だに君を信じるのには訳があるんだ You're my cry of wonder there's no doubt I need you. Love is talking to me whisper sweet things in my ear 君は僕の驚きの叫びだ 君が要るのは間違いない 愛がやって来て僕の耳元で甘い言葉を囁くんだ Chain to chain reaction if you pull I move along. You're my will and pleasure never felt so good so strong. 連鎖反応で君が引っ張れば僕は動くよ 君は僕の意志、喜びだ これほどまでに強く感じたことはない crystallizing you. Still I got my reasons won't you talk to me 君を結晶化する 訳があるんだ どうか話しかけて欲しい stay with me. As you're coming closer pressure disappears 一緒に居てくれ 近くに寄ってくれさえすれば プレッシャーなど消えちまう Baby. take it over. everything's so clear. ベイビー引き受けて 全ては明々白々なんだから Well I got my reasons why I stlll believe in you Still I got my reasons won't you talk to me . Ooh I got my reasons won't you talk to me
お礼
ありがとうございました!!自分で訳してみたのですが、まったく違っていました。。。