どの英単語を使えばいいか迷っているが、I had to turn it to complete shape.と言いたい。
添削してください。
添削してほしいのは【】の後の部分です。
【】は説明です。無駄に長くなってしまい、すみません。
【料理で、容器に入れたクリームを回して、形を作る、というものなのですが…
(容器の中に、作られた型があり、液体を流し込む、という作業での話です)
その型をしっかりと作るために、容器を軽く回す、という作業をするのですが、(回すと言っても一回転などではなく、クリームがすみまで行きわたるように、コップの底で軽く回転させる、という感じです)
完成すると、形の端の部分がだいぶ薄く仕上がっていました。】
説明が下手ですみません。
そのため、「完璧な形にするためもっと回転させる必要があった」、と英語で言いたいのですが…。
I had to turn it to complete shape.
回転、という言葉に色々英単語が出てきて、どの表現が正しいのかわからず、turnを使いました。あってるでしょうか?
あんまり長いと覚えられないので、できれば短くて伝わるように言いたいです。
よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。