• ベストアンサー

「話し合い」についての英語表現についてお尋ねします

「話し合い」についての英語表現についてお尋ねします。 1「僕らの離婚の話し合いは平行線に終わった。」 2「ほとんどの問題(物事)は話し合いで解決できるよ。」  名詞表現でdiscussion,talk等ありますが、どのように1及び2を英訳していただければ幸いです。 フォーマルからカジュアルな場面での「話し合い」も説明頂ければ幸いです(名詞、動詞を含む)。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

1. a) We [discussed] divorce but failed to reach a compromise. 「僕らは離婚について[話し合った]が、妥協点を見出すことはできなかった。」 b) The [discussion] on our divorce ended without reaching a middle ground. 「僕らの離婚についての[協議]は妥協点を見出すことなく終わった。」 c) We [talked] about divorce but neither of us was prepared to give way. 「僕らは離婚について[話し合った]が、二人とも譲歩する用意はなかった。」 d) Our [conversation] on our divorce ended in vain. 「離婚に関する僕らの[会話]が実を結ぶことはなかった。」 e) Our lawyers [negotiated] the terms of our divorce, without success. 「僕らは弁護士を通じ、離婚の条件について[協議/交渉]したが、失敗に終わった。」 2. a) Most issues can be resolved through [discussion]. 「ほとんどの問題は[話し合い]で解決することができる。」 b) Most problems are resolved by maintaining a [dialogue]. 「[対話]の継続がほとんどの問題を解決に導く。」 c) Most issues can be resolved through a persistent [exchange of views] among the parties involved. 「ほとんどの問題は、それに関係する当事者間の粘り強い[意見交換]によって解決することができる。」 > フォーマルからカジュアルな場面での「話し合い」も説明頂ければ幸いです。 ⇒ 例文をご参考ください。

konan3939
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.3

1. Our discussion on the divorce didn't find any common ground. common groundは共通点、合意点 Our talk on the divorce went nowhere to agree. We discussed conditions for the divorce but ended up with no result. 2. Most of conflicts can be resolved by discussions. talk はカジュアルからフォーマルまで使われ、talkだけで話し合う感じがありますが、discuss だと特定のテーマが思い浮かばれ、discuss the divorceとすると”離婚の何?”と言う疑問がわきます。だからおそらく誤用ですが discuss about the matterとaboutを入れたくなるのだと思います。そうすると discuss conditions on the divorce とか、discuss items needed to divorceとか少し補足が必要と思います。 上の例では適当ではなさそうですが、話し合いでも論理をぶつけ合う強い物はargumentもありで、交渉のような場合はnegotiateもあると思います。

konan3939
質問者

お礼

ありがとうございます。

noname#229393
noname#229393
回答No.1

1 "Our divorce dialogue has ended in a parallel line." 1「僕らの離婚の話し合いは平行線に終わった。」 ・Our divorce dialogue(僕らの離婚の話し合い) ・ended(終わった) ・in a parallel line(平行線で) 2 "Most problems (things) can be solved by discussion." 2「ほとんどの問題(物事)は話し合いで解決できるよ。」 ・Most problems(ほとんどの問題) ・things(物事) ・can be solved(解決できる) ・discussion(議論=話し合い) このdiscussionを使うとより深く話し合いをすると言う意味にとられます。

konan3939
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A