- ベストアンサー
swirlの意味
I order the soft serve matcha-black sesame swirl with red beans and mochi served in a fish waffle! ここでのswirlの意味を教えてください。よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
swirlはソフトクリーム(soft serve)がとぐろを巻いている様子でしょう。 これどうもTaiyaki NYCでのメニューのようですが、写真見れば一目瞭然です。 たい焼きがアメリカで大人気と言う話は聞いていましたが、こんなことになっているとは。 https://www.yelp.com/biz_photos/taiyaki-nyc-new-york
その他の回答 (1)
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6218/9762)
回答No.1
「魚(の形をした)ワッフルで供される抹茶と黒ごまのソフトクリーム(小豆と餅添え)を注文しました。」 という意味に取れるかと思われます。 「soft serve swirl」で「渦巻き状のソフトクリーム」という意味で取って良いかと・・・ (しかし文面が正しいとすると、すごい取り合わせのアイスだなあ(笑)) 以上、ご参考まで。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます