• ベストアンサー

英文の意味を教えてください。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。ですがいつも在庫がすぐになくなるので理由を聞いたら返事がきました。すみませんが意味を教えてください。 In order to hold the product you have to tell me how many pieces you want to hold and with our warehouse situation I cannot hold it for long time.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#261884
noname#261884
回答No.1

商品を取り置きするには、いくつ取り置きしてほしいのか言ってもらう必要があります。それに私たちの工房には長くは取り置きできませんよ。 こんな内容です。 取り置きする数と、期間を指定してあげればいいのではないでしょうか? I would like you to hold ( ) pieces for around < > days. 私はあなたに( )個を約< >日取り置きしてもらいたい。 カッコ内に数字を入れて送ってみてください。

関連するQ&A