ある映画についての説明です。
このことは彼女にとってとても大きな変化だ。
This is a great change for her.
⇨「このこと」とは、今まで他人に興味なかった子が、命がけで他人を助けに行く、ということです。
その件に関しては、説明済みです。
This is でいいでしょうか? This thingsかな?とも思ったのですが…。
決して一般受けはしない自己完結型のファッションは、彼女達の精神構造そのままであるように感じる。
(self-determination / self-decision) type fasion which never received in general seems to be their mental as it is.
⇨自己決定型というのを(self-determination / self-decision) のどちらかかな?と思ったのですが、どうでしょうか?
上の2文を添削して欲しいです。
よろしくお願いします。
1。This is でいいでしょうか? This thingsかな?とも思ったのですが…。
はい、いいです。sをつけるだけではいけない(this を these にしなくては)それに続く a で単数です。This is 以外にありません。
2。self-determination でしょうね。
A self-determination type fashion, which is never received by general public, seems to be their mental structure itself. おも。
お礼
回答ありがとうございます。 参考になりました!