早急に英語の和訳をお願いします
ヤフーとかエキサイト等の翻訳サイトは勘弁して下さい。
長くて非常に申し訳ないです 英語の得意な方、少し専門的ですがお願い致します。
The most disastrous consequence of depression is suicide. Not everyone who attempts or commits suicide is depressed, however, and suicide thoughts and actions are alarmingly common. Nearly half of all teenagers in the United States say they know someone who has tried to commit suicide (see figure).
One in five teenagers admits to attempting or seriously contemplating suicide.
Suicide is the ninth leading cause of the death in the United States and third leading cause among people 15 to 24years of age. More people die from suicide than from homicide.
Women attempt to commit suicide about three times more often than men do, but men succeed more often than women in killing themselves. The greater number of suicide attempts by women is probably related to the greater incidence of depression among women. The fact that men are more successful in their attempts is related to the choice of method. Until recently, women have tended to use less lethal means, such as cutting their wrists or overdosing on sleeping pills; men are more likely to use firearms or carbon monoxide fumes or to hang themselves. However, with the marked increase in the number of women owning guns, suicide by firearms has now become women's method of first choice. Consequently, the fatality rate for women is changing.(Attempted suicides are successful 80% of the time when firearms are involved, but only 10% of drug or poison ingestions are fatal ――a powerful argument for not keeping firearms in the home.)
お礼
ありがとうございます! アルクで調べたらでてくるのですね💦 助かりました!!