• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

The Battle of Aisne Farm: a Costly Failure

このQ&Aのポイント
  • The Battle of Aisne Farm was a series of failed attacks by the British divisions.
  • Despite practice barrages and reconnaissance, the German defenses proved formidable.
  • The British suffered heavy casualties and were forced to withdraw from the captured positions.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

>Next day, the division attacked Aisne Farm and was repulsed but the neighbouring 58th Division took Spot Farm. On 5 September, the 61st Division tried again at night, took a German outpost on Hill 35 and then lost it to a counter-attack. An attack from south of Hill 35 by the 42nd Division with the 125th Brigade and part of the 127th Brigade, took place on 6 September. For several days, practice barrages were conducted and a daylight reconnaissance by a small party probed to within 25 yd (23 m) of Beck House. ⇒翌日、第61師団はエーヌ農場を攻撃して追い返されたが、近くにいる第58師団がスポット農場を奪取した。9月5日に、第61師団が35番ヒルにおいて、夜間再度ドイツ軍の前哨基地を奪取したが、それからまた反撃されてそれを失った。9月6日に、第42師団が、第125旅団および127旅団の一部をもって、35番ヒルの南から攻撃を起こした。数日の間集中砲火が実施されて、小部隊による昼間の斥候調査によってベック・ハウスの25ヤード(23m)以内(に着弾した)と判明した。 >During the night, the Germans sent up many flares and rockets, disclosing their barrage line and many undetected posts. The British barrage schedule required four rounds per-gun-per-minute but the gunners fired up to ten. The 125th Brigade attacked Iberian, Borry and Beck House farms and captured Beck House but small-arms fire from Hill 35 stopped the rest of the attack, which was a costly failure. The Germans retook Beck House at 10.45 a.m. and enfiladed the rest of the attackers, who were withdrawn, except on the extreme right. ⇒夜の間に、ドイツ軍は多くの発炎筒やロケット弾を打ち上げて、集中砲火戦線および多くの未発見の哨戒陣地を露呈した。英国軍の集中砲火スケジュールは、1門につき1分あたり4発が求められていたけれども、砲手は最高10発まで発射した。第125旅団攻撃イベリア、ボリー、およびベック・ハウス各農場を攻撃して、ベック・ハウスは攻略したが、35番ヒルからの小火器によって攻撃の残りは止められた。その失敗は高くついた。ドイツ軍は午前10時45分にベック・ハウスを取り戻し、最右翼隊を除いて攻撃者の残りに縦射を浴びせたので、彼らは撤退した。 >Another German counter-attack at 7.30 p.m. by fresh storm-troops forced the battalion to retire, except from a small area 150 yd (140 m) forward, which was abandoned next day; the division had c. 800 casualties. Another night attack by the 61st Division on Hill 35 failed and in the XVIII Corps area, a company of the 51st Division made an abortive raid on Pheasant Trench. ⇒別のドイツ軍の反撃は活気のある「嵐軍」で、午後7時30分、大隊に退却を余儀なくさせた。150ヤード(140m)前方の小地域からは退却を免れたが、次の日そこも放棄された。師団は、約800人の死傷者数を被った。別の日の夜の、35番ヒルに対する第61師団の攻撃は失敗し、第XVIII軍団地域では、第51師団の1個中隊がフェザント塹壕を急襲したが、これも成果はあがらなかった。 >Two battalions of the 58th Division conducted raids on 8 September and next day the 24th Division in II Corps, withstood another determined German attack at Inverness Copse. On 11 September, a night attack by a battalion of the 42nd Division failed to capture The Hut. A covering party for a group of soldiers working in no man's land discovered an Inniskilling Fusilier, who had lain out wounded since 11 August, subsisting on rations recovered from dead soldiers. On 13 September, the Guards Division was pushed back from the far side of the Broembeek and the Wijdendreft road. ⇒2個大隊が急襲を実施し、その翌日、第II軍団の第24師団がインバーネス雑木林でドイツ軍の別動の決定的攻撃に対抗した。9月11日には、第42師団の1個大隊が夜間に「ザ・ハット」を攻撃したが、攻略は失敗した。9月8日に、第58師団の中間無人地帯で働く兵士グループの援護部隊が、8月11日以来負傷して外に横たわっていた(アイルランド)イニスキリングの火打ち石銃兵を発見したが、彼は死んだ兵士から割り当て食料を得て生き続けていた。9月13日に、護衛・監視師団がブルームベークとヴィーデンドレフト道路の向こう側から押し戻されてきた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A