- ベストアンサー
返事に困りました
”時差ぼけでさ、眠くて・・・”このように言われたら 〇poor 〇That's too bad 〇I have no experience 〇Are you OK?←これは、相手は眠いと言ってるので言えませんでした。また、OKじゃないと言われた時に、返事ができないので、言いませんでした。 このように言ってもよかったでしょうか? 何て言っていいのか分からず、結局私は、笑いながら、オォォーと言って終わりでした。 ........................................... UKの友達の友達が、子どもの写真を見せてくれました。 写真をみてキュートと、言おうとしたら・・・ まだ、1才ぐらいですが、鼻からチューブが通っていて、 胃か肺まで(確か)通っていると言っていました。 そこで私は”大きくなったらこのチューブ取れるの?” と、聞いたら、”大きくなっても取れない”と、言いました。 始め写真を見た時にキュートと言っていたら失礼にあたるのでしょうか?子供は本当にかわいかったです。 Very cute but What is thisという感じで言ってよかったのでしょうか? また、今、子どもがどういう状況か説明された時に、 I'm sorryみたいに、お気のどくですね、と、言うのでしょうか? 私が日本の友達の子どもが、この状況にあってたら、 お気の毒なんて言えません。 どのように言っていたら失礼にあたりませんか? お願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 ○時差ぼけ I know, don't work too long today! とかなんとか、とにかく、今日は無理すんな~、と。 ○子供 I'm sorry... と、咄嗟に言うのが英語だと自然だと思います。 ほんとにかわいかったならその後に、(性別を確認して) She/He 's really beautiful... と、一瞬見入る感じで。 自分に思いやりさえあれば、リアクションを過度に意識する必要ないと思います。欧米の人ってこういう時も、自分のリアクションに自信?あるような、気にしないような気がします。普段の人間関係が上手くいってれば、こんな感じで問題ないと思います!
その他の回答 (3)
- legs
- ベストアンサー率28% (59/208)
友達だと、 Sooo sorry! チョーワリイネ! RU wasted(beat)? ......RU half dead? クタクタかい?もう半分死んでるの? My bad...僕が悪かったね。 U gotta catch some zzzzz..... あなたを寝かせんと、、、。 It's about time 2 LeaV. そろそろ失礼する時間だにゃ。 "Time is money"lol. 時は金なり(笑)。 Huv a good night! すてきな夜を! He's such a cute face! 可愛い顔してるね♪ >そこで私は”大きくなったらこのチューブ取れるの?” と、聞いたら、”大きくなっても取れない”と、言いました。 I hope u'll get better soon. 早く良くなるといいですね、、。 Take care of urself. どうぞお大事に、、。 僕的にこんなかんじかにゃ。 うん、うん。
お礼
こんばんは あ”この文いいですね、”可愛い顔してるね” やはり素直な気持ちが一番でした。 アドバイスありがとうございました
- sasq
- ベストアンサー率31% (128/409)
病気の子供に対して。 アメリカで脳性まひの子供のいるお宅に泊まったことがあります。家に行って初めてそのこの病気を聞いたのですが、そのときの私は、かわいそうとかおもわなくて、というのも家族が当たり前のように接していたから。 ただし、家族は夜も数時間おきに起きて世話とか、外出も誰かが見ていなくてはなりません。 だから、ご両親に対して、「大変だけど、あなた方のことはいつも心から応援している」といいました。 そして、その子は本当にかわいらしかったので「ビューティフルボーイ」と何度もいいました。
お礼
こんばんは お礼が遅くなりすいませんでした。 実際に経験されたんですね。私は、じっと 写真を見つめることしかできませんでした。 今更ながら、後悔です。素直にキュート言えばよかったです・・・ アドバイスありがとうございました
- axlrose88
- ベストアンサー率20% (120/588)
まず、どのように言うかはあなたとの間柄 にもよります。 ”時差ぼけでさ、眠くて・・・”このように言われたら HOW POOR YOU ARE. BETTER GO BED EARLY. ってな感じでどうでしょう。 始め写真を見た時にキュートと言っていたら失礼にあたるのでしょうか?子供は本当にかわいかったです。 Very cute but What is this SHE IS VERY CUTE. SHE IS BEATIFUL BABY 失礼ではないと思います。 BUT WHAT IS THIS はどうして続くのですか? わかりません。 I'M SORRY は ”お気の毒” という意味では使わないと思います。(”お気の毒”の日本語の意味がはっきりしないのですみません。) ”残念” の意ですので I'M SORRY, I'M SORRY FOR HEAR THAT で失礼にはならないでしょう。 FUNERAL でも I'M SORRY と言います。
お礼
>BUT WHAT IS THIS はどうして続くのですか? わかりません。 かわいいですね、(でもこれは何ですか?)鼻のチューブを指差してこれは何ですか? これはどうしたのですか?という感じで、持っていきたかったから、このように考えました。 失礼にあたるかどうか、わからなかったので、凄く難しかったです。 アドバイスありがとうございました
お礼
こんばんは やはりI'm sorryって自然ですよね。 あ”そうですね、そのあとに He's really cuteとか言えばよかったです。 私この時、多分渋い顔してました。 (マジ顔というか、言葉を忘れているというか、 写真を見入ってしまっていました) 回答ありがとうございました!