• ベストアンサー

翻訳機に頼らない英語添削をお願いします

あなたは日本から遠いスペインに住んでいるけど、日本のことを本当によく知っているよね。あなたのことが心配で、余計なアドバイスしてごめんなさい。 あなたが日本に住む間、Happyな毎日になるように本当に祈ってるわ ↓ You live in Spain far from Japan, but you really know Japan. I am worried about you, I'm sorry for making extra advice. I really hope for happy everyday as long as you live in Japan.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 このままでもいいと思います。  You live in Spain far from Japan, but you really know Japan. I am worried about you, I'm sorry that I have given you advice that was not needed. I hope your days in Japan will be really happy. とも 1。余計なアドバイス「して」は、最小限度の添削なら I am sorry for having made extra advice でもいいと思います。 2。最後の文は、そのままで大変いいんですが、happy everyday という文法的なつながりがちょっと珍しいのでこうしました。

Gummy-Bear
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A