- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳を教えてください。)
カーブして曲がる言葉 - 縦横に整列された語群からの特定の言葉やフレーズの探し方
このQ&Aのポイント
- 質問文章の中で、「One has been done for you.」というフレーズの和訳が分からないです。
- 状況としては、縦横に整列された語群の中から特定の言葉やフレーズを探すゲームの解説です。
- 言葉やフレーズを探し、それらを丸で囲むようにしてください。すべての言葉はカーブして曲がるので、直線ではありません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
上記のような訳になると思うのですが、「」の中の部分だけがうまく訳せなくて、意味が分かりません。 one has been done for you というのは、お手本というか、例として、「一つはあなたにわかるように解いて(=答えの書き方を示して)おきました」という意味でしょう。 だから、全部問題ではなくて、一つだけは答え方を示しておきました、みたいなことだと思います。
お礼
なるほど!まさにそのとおりでした!! 探し出すキーワードが10個ほど用意されていて、1つ目だけ例として示されていました。 すっきりしました。 いつもありがとうございます m(_ _)m