• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

Troops of the Queen's Own Worcestershire Hussars and ANZAC Mounted Division in Rafa

このQ&Aのポイント
  • Two troops of the Queen's Own Worcestershire Hussars (5th Mounted Brigade) remained at Sheikh Zowaiid to protect the ammunition column, while a squadron followed the caravan road towards Rafa.
  • By 06:45 the ANZAC Mounted Division headquarters was established 4.5 miles (7.2 km) west of Karm Ibn Musleh on the frontier to the south of Rafa and El Magruntein.
  • The 1st and 3rd Light Horse Brigades and the artillery took up positions to the south to guard against the Ottoman garrison retreating to the south-east, with the Imperial Camel Corps Brigade located three quarters of a mile (1.21 km) to the west.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>Two troops of the Queen's Own Worcestershire Hussars (5th Mounted Brigade) remained at Sheikh Zowaiid to protect the ammunition column, while a squadron followed the caravan road towards Rafa. By 06:45 the ANZAC Mounted Division headquarters was established 4.5 miles (7.2 km) west of Karm Ibn Musleh on the frontier to the south of Rafa and El Magruntein. The 1st and 3rd Light Horse Brigades and the artillery took up positions to the south to guard against the Ottoman garrison retreating to the south-east, with the Imperial Camel Corps Brigade located three quarters of a mile (1.21 km) to the west. The New Zealand Mounted Rifles Brigade was about one mile (1.6 km) to the north with the 5th Mounted Brigade forming the Desert Column's reserve. ⇒女王陛下(専属の)ウースターシャー軽騎兵(第5騎馬旅団)の2個中隊が弾薬(係)縦隊を保護するためにシェイク・ゾワイードに残る一方、1個大隊がキャラバン道をたどってラファへ向った。午前6時45分までに、ラファとエル・マグルタイン南方の国境にあるカーム・イブン・ムスレフから4.5マイル(7.2キロ)西にアンザック騎馬師団本部が設営された。第1、第3軽騎馬旅団と砲兵隊は、南東へ退却しているオスマントルコ駐屯軍を警戒するため、南へ陣地を占めたが、それとともに帝国ラクダ旅団は4分の3マイル(1.21キロ)西に立地した。ニュージーランド騎馬ライフル隊は、砂漠縦隊予備軍を形成する第5騎馬旅団とともに、北へおよそ1マイル(1.6キロ)の地点にあった。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。