- ベストアンサー
名詞の前にtheを付けるか、付けないか
英訳をしているのですが、名詞の前にtheを付けるか付けないかってどうやって見分ければよいのですか?教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英訳チェックの簡単な方法です。 1 自分で英訳した文、あるいはその一部をGoogleのWeb全体で検索します。 ヒット数が少ない場合、そうした言い回しは一般的でないと考えられます。 2 英訳した文を、翻訳ソフトあるいはWeb翻訳サービスでもう一度日本語に戻します。 変な日本語になった場合、英文が複雑すぎるか、別の解釈が可能など、曖昧なところがあると言うことです。 2番は、高級な表現や文学的で美しい言い回しをしたい場合には向きません。 あくまで、内容がきちんと伝わるかというチェックです。 「the」そのものの回答ではなく、申し訳ありません。
その他の回答 (1)
- chie65536
- ベストアンサー率41% (2512/6032)
回答No.1
英語は余り詳しくはありませんが…。 1.一度出てきた物の前に付ける。 I saw a cat.The cat had a... 猫がいた。その猫は… 2.一度出てきた物でなくても、状況から1つに特定できる場合。 Please pass the sugar. (その)砂糖取って。 3.唯一無二な物の前に付ける。 the sun 太陽 the moon 月 4.元々普通名詞だった物が特定の固有名詞になってしまった場合。 white house 白い家 the White House 米大統領官邸 他にも the を付ける時と付けない時と色々あって、私も良く判ってません(^^;
質問者
お礼
分かりやすい説明ありがとうございました。英訳をするときの参考にさせていただきます。
お礼
便利な方法を教えていただきありがとうございました。早速、試してみたいと思います。