• ベストアンサー

名詞の前は形容詞?

いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 「a ----- role」←この部分だけを見て、下記の選択肢から選ぶと、形容詞の「decisive」になると思いますが、「role」が他の名詞だったら前に名詞がくっつく事は無いのでしょうか? 名詞の前は絶対に形容詞なのでしょうか? 選択肢 ・decision、・decisive、・decisively、・decide 回答、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.4

NO.2です。 文法書で確認したところ、 「次のような名詞の場合は、組み合わせることができない」という記述はありませんでした。 他方、 組み合わせ方に以下のような規則があります。 (1) teeth + brushのような場合 teethをtoothに戻す = a toothbrush (2) glasses(眼鏡) + case (ケース)のような場合 そのままにする = a glasses case (眼鏡ケース)(a glass caseにすると「ガラスのケース」になってしまうおそれがある) (3) trousersのような通常は複数形の名詞の場合 例えば、trousers + press (プレスする機械) 単数形にする = a trouser press (ズボンをプレスする機械) (出典: 「ロイヤル英文法」) それから、名詞 + 名詞 は、前置詞 + 名詞に書き換え可能な場合が多いことも特徴です。 例えば、a decision roleは、a role of decision、a grammar bookは、a book on grammarなどです。 それからdecisionが名詞を修飾する別の例として、 フローチャートで使われる a decision treeが非常に有名です。 これをdecisive treeとはしません(意味が異なってしまいます)。

eng_que
質問者

お礼

私も文法書の索引を見てみたのですが、そのような項目が無く… 詳しい解説でよくわかりました。 回答、ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

 decisive だけが正解です。  book cover の book、 time bomb の time のように名詞が形容詞の働きをすることはよくあります。しかしこれは、その意味になる形容詞がないため名詞を代用しているのであって、形容詞があれば形容詞を使うのが正しいです。質問文内の問題では decisive という形容詞があるので、名詞の代用はしません。  Japanese history と言います。Japan history は通じますが正しいとは言えません。the history of Japan なら別の正しい表現です。ですので a role of decision はあり得ると思います。ただ、この場合は冗長に聞こえますので、訂正される可能性が高いでしょう。

eng_que
質問者

お礼

なるほど、そうなんですね。 よくわかりました。 回答、ありがとうございました。

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

名詞の前は形容詞? いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 「a ----- role」←この部分だけを見て、下記の選択肢から選ぶと、形容詞の「decisive」になると思いますが、「role」が他の名詞だったら前に名詞がくっつく事は無いのでしょうか? 名詞の前は絶対に形容詞なのでしょうか? 選択肢 ・decision、・decisive、・decisively、・decide 解説 この場合は、decision role(=決定する役割)とdecisive role(=決定的役割)の2つが可能です。 名詞を修飾するのは形容詞だけではありません。 名詞が名詞を修飾する形もあり、これを「名詞の形容詞用法」と言います。 例えば、おなじみのtennis player、university student、baseball game、など無数に存在します。

eng_que
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 この「名詞の形容詞用法」は、使える単語と、使えない単語の、ルールみたいなものは、あるのでしょうか?

  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2127/6289)
回答No.1

今回の例は、「roleを『修飾する』語として何が最も適切か」を 選ぶようになっているので、形容詞であるdecisiveしか選択の余地はありません。 ただ、 >名詞の前は絶対に形容詞なのでしょうか? いつもそうかというと、必ずしもそうではない、ということになりそうです。例えば、 「------ table」←この部分だけを見て、下記の選択肢から最も適切な語句を選ぶ、という場合を考えます。 選択肢 ・decision、・decisive、・decisively、・decide、・white そうすると、 1)IT用語である「decision table」(名詞+名詞) 2)「白いテーブル」という意味の「white table」(形容詞+名詞) のいずれかに決めかねる、という状況が生まれます。

eng_que
質問者

お礼

わかりました。 回答、ありがとうございました。

関連するQ&A