• ベストアンサー

英文に直して下さい

クリントン候補は人をなめ切ったような目をしている。時々目を大きく見開いて、人を見下したような尊大さを感じる。 トランプ候補は喋りながら右手を神経質に振り動かす、丸でオカマのようではないか。胆力の座った男らしさというものを丸で感じない。 %%%%%%%%%%%%%%%%% 私独自の日本文ですが、私にはなかなか英語では表現しにくいです。 英語に堪能な方、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Mrs Clinton has a condescending look with her stare. I feel that she is pompous sometimes, looking down on people, with those googly eyes. Mr Trump frantically waves his right hand around as he speaks, almost like a transvestite. I do not feel any confidence or manliness from him whatsoever.

fumajimeningen
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A