• ベストアンサー

至急です(>_<)翻訳してくださいm(_)m

『相手からだけじゃなく、自分も本当に好きになった人とじゃなきゃ嫌ってずっと大事にしてたの。でもあなたに全て捧げるわ。下手くそかもしれないけどあなたが私にするのよりもいっぱいあなたにキスする(笑)』英語に翻訳してくださいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

It has been my belief that I'm not happy just being loved, but also I want to really love the person back. However, I will give you all. Though my kisses may lack in quality, I am going to make up in number which will be bigger than you kiss me.:D

その他の回答 (1)

回答No.1

Not only from the other party , it had in the much hated , if that is not the person who became myself really like important . But I dedicate all to you . It might dub you kiss full to you than to me ( laughs)

関連するQ&A