• ベストアンサー

至急です(>_<)翻訳してくださいm(_)m

let me just take you now. you are like a dream come true. I love you so much.←翻訳してくださいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

let me just take you now. 直訳すると、あなたを連れて行かせてください。 take you はジャスティン・ビーバーの曲でありましたね。 takeは何かを自分の方に引き入れるイメージです。 let meがつくことで、リードしつつ謙虚さを表しています。 ロマンチックな感じです。 you are like a dream come true. あなたは私の夢で見たような人だ。文法的に端折っていますがそんな感じです。 I love you so much. 説明不要でしょう。 素敵な愛のメッセージではないかと思います。英語もがんばってくださいね。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m*

関連するQ&A