- ベストアンサー
ウーパールーパーのスペルを教えて下さい。
今、台湾の子とメールのやり取りを英語で してるんですが、私の英語がつたなくって毎回 四苦八苦してます(^ ^;)> 『日本じゃウ-パ-ル-パ-って呼ぶんだよ』って 教えてあげたいんですが、なに調べてもわからないんです。英語でメキシカンサラマンダっていうらしいんですけど全然ニュアンス的に違うし、ウ-パ-ル-パ-って教えたいんです。 なんて表記したらいいか教えてください。 よろしくおねがいします★
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
wooperlooper 商標で和製英語らしいです@@;
その他の回答 (1)
- daitai126
- ベストアンサー率29% (59/201)
回答No.1
アルビノ種も茶色のも、メキシコサラマンダー(サンショウウオ?)学名アホロートルというそうですが、 ウーパールーパという名は アルビノ種のみを言うそうです。 だから日本以外ではウーパールーパーは通用しないので ローマ字表記でいいんでは?
質問者
お礼
おおっ早々にありがとうございましたm(_ _)m 勉強になりました、うれしいです★
お礼
すげぇ~★ けっこう検索したつもりなんですけど(^_^; ものすごい早くに知ることができちゃいました! さっそく使わせていただきます、ありがとうございました♪