• 締切済み

教えてください

教えてください 私は部品図面を書くオペレーターなのですが 海外向けの図面を作成するにあたり 技術用語の英文化に四苦八苦しております 板金部品で絞り加工というものがあるのですが これを技術英語で表記した場合はどのようになるのでしょうか? どなたかご教示いただける方宜しくお願いいたします 単純に直訳すると Squeezing processing  となると思いますが これ以外に適切と思われるものをご存知の方 宜しくお願いします

みんなの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

私は専門外ですが drawing のようです。深絞りなら deep drawing。 http://blogs.yahoo.co.jp/metal_stamping_basics/archive/2010/01/26

回答No.2

こういってはなんなのですが、そういう技術用語は、同業他社で、外国の企業のサイトに行くと、みつかったりしませんか。 私は翻訳してたころ、そうやって探していましたが。 最近は面倒なので、翻訳しませんけれどね。

回答No.1

板金部品で絞り加工なら・・・ It is a drawing compound in the sheet metal part. 絞り加工だけなら・・・ Drawing compound って感じですかね!?

関連するQ&A