- 締切済み
天使の為に輝き続けるって英語の文章を教えてください
天使の為に輝き続ける って英語の文章を教えてください。 for Angel Stay Gold これで合ってますでしょうか? 天使とは彼女と言う意味合いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
1。 これで合ってますでしょうか? いいえ合っていません。For Angel Stay Gold は「天使のために金でいろ」あるいは「天使のために金でいなさい」という命令です。 2。天使の為に輝き続けるって英語の文章を教えてください。 誰が輝き続けるのかをはっきりしないといけませんが、仮に「私は」なら。 I will keep shining for the Angel 「私は天使のために輝き続ける」となります。
noname#261884
回答No.1
こんにちは。 天使の為に輝き続ける I keep shining for my angel. となります。 ご質問の英語だと少し意味が通じ にくいかなと思います。 輝くは、shining シャイニング が良いと思いますよ。 あと、彼女なんで my angel マイエンジェル 以上ご参考になれば。