• ベストアンサー

現代語訳

・高貴の食するところに堪へたり。 ・高貴の食するところ、これを召し上がるといふ。 をわかりやすく訳すとどうなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kagakusuki
  • ベストアンサー率51% (2610/5101)
回答No.1

 一例に過ぎませんが、下記の様に訳されては如何でしょうか? 「高貴の食するところに堪へたり。」   ↓ 「貴人が口にするのに相応しいものである。」 「高貴の食するところ、これを召し上がるといふ。」   ↓ 「高貴な人間がものを食べる事を召し上がると言います。」

himewakako
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました!

関連するQ&A