- ベストアンサー
英語にして下さいm(_ _)m
英語にして下さいm(_ _)m また、何かしら付け加えた方が良い文章があれば教えて下さいm(_ _)m 今日荷物が届きました。 あなたが送ってくれたプレゼント本当に嬉しいです。 A社の皆さんには本当に感謝の気持ちでいっぱいです。 私はあなたのお役に立ちたいです。 日本で出来る事があればお話下さい。 A社皆さんのご多幸を心より願っています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I received a package today . Gift you sent me I'm really happy . The 〇〇 's everyone is really full of gratitude . Now is my you will find helpful turn . Please tell us if there is a thing that can be in Japan . We sincerely hope the best wishes of the 〇〇's everyone . 原文ちょっと変更させてもらいました 今日荷物が届きました。 あなたが送ってくれたプレゼント本当に嬉しいです。 A社の皆さんには本当に感謝の気持ちでいっぱいです。 今度は私があなたのお役に立つ番です。 日本で出来る事があればお話下さい。 A社皆さんのご多幸を心より願っています。
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
I received the package you sent today. I'm very happy to have your gift. → That was my happy surprise to find such a nice gift. → Thank you very much and I really like it. → I didn't expect to have such a wonderful gift. I can't appreciate enough to the people in A company. I really want to help you. → You can count on me at any time to help you. → I'm always ready to help you. → I really want to contribute to your business. → You are welcome to ask me anything I can. Please let me know if there's anything for you in Japan. I sincerely wish everybody of A company all of the best. 参考になれば。
お礼
有難う御座いますm(_ _)m
お礼
有難う御座いますm(_ _)m