• ベストアンサー

「젊다」と「어리다」の違い

「젊다」と「어리다」の違いを教えてください。 今、韓国語を勉強中ですが、上記の様な疑問が出てきました。 辞書で確認したのですが、良くわかりません。 私の考えでは、次の様な違いなのではないかと思いますが、間違えていますか ?  「젊다」:本当の年齢とは関係無く、若く見える時に使う。   ・彼女は若いですね。(私より年上かも知れないが)  「어리다」: 本当の年齢で比べて、若い。   ・私は彼より若い。(事実、彼の方が年上である) それから、上記の文章の韓国語表記も、合わせて教えてください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

eomji sugi さん。こんにちは。 回答が付かないので、とりあえず書き込みます。 「젊다」 は「若い」 「어리다」は「幼い」という違いがあります。 事実若いときには   「彼女は若いです。그 여자는 젊어요」. 本当の年齢より若く見える時には  「彼女は若く見えますね。그 여자는 젊어 보이네요」 .「~く見える   ~ 아/어 보이다」という言い方を使います。 「어리다」は「幼い」という意味ですから、子供のことを「어린이」と言います。 また「어리다」には ➀行動や考えが幼い(未熟だ) ➁年が下であるという意味もあります。   これらは「젊다」にはありません。 したがって 私は彼より若い。(事実、彼の方が年上である)という場合は 저는 그 사람보다 어려요.  と「어리다」を使います。 以上。ではでは。

eomji_sugi
質問者

お礼

お答え頂き、有難うございます。 > 「어리다」には > ➀行動や考えが幼い(未熟だ) > ➁年が下であるという意味もあります。 > これらは「젊다」にはありません。 私は、「若い」と言う表現にこだわっていましたが、 この説明で、考え方が判りました。 改めて、辞書や例文で勉強してみます。