• ベストアンサー

この2行の文章をわかりやすく英訳してください!

英語が苦手なので自信ありません。 バッグスバニーとか書いてあるのだけわかります(苦笑)。 どうぞこの2行をわかりやすい日本語に直してください。 お願いします”! Elaine does her best "Bugs Bunny" impression in the snow in the Curllsville Heights!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 イレインは、カーティスビルハイツ(多分地名でしょう)では、雪の中で一番上手なバッグスバニーの真似が出来る。 do impression は、下記のように「物まねをする」という意味です。  http://eow.alc.co.jp/search?q=do+impression

sora078
質問者

お礼

詳しくどうもありがとうございました!!助かりました。