• ベストアンサー

【英語】「Sent a small Thank y

【英語】「Sent a small Thank you.」と書かれていました。 Sent to a small Thank you.が正しくないですか? なぜtoを入れたらダメなんですか? あとThank youが文の途中なのに大文字なのは正しいんでしょうか? なぜ途中のThank youが大文字なのかも教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ほんのお礼の印をお送りしました  という意味ですから「小さい感謝(の印)」は、直接目的語で、行先ではない為です。  大文字は怖い先生に宿題を出す時以外は、余り気にしていないのでしょう。(それとも、名詞を大文字にするドイツ人?)

sonicmaster
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

関連するQ&A