- ベストアンサー
英語の主題は高いイントネーションで始まりますか。
Him I don't like, her I do. の Him, her や、Please, doctor, don't give me any more that nasty medicine. の Please から give まで、また、On the other hand maybe on a weekday it would be less crowded. の On から weekday まで、など、話題化・左方転位した語句を含む主題は、高いイントネーションが中核になるのですか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
イントネーションは音調の高低であり、音勢の強弱であるストレスとは区別されます。英語の決まりとしては平叙文や命令文だと文末でイントネーションを下げ、疑問文だと上げるということぐらいですが、実際には長い文だといくつかの部分に分かれ、それぞれの部分でイントネーション高=>低となります(疑問文以外)。平叙「文」が連続する感じだと思います。下記では↑と↓の間がイントネーションの単位で、その内部では基本的には高から低に進み、「'」はストレス(強勢)のある母音です。私が適当につけたもので、他の話し方もありますし、多分英語と米語、後者でも標準米語と南部訛ではかなり異なると思います。 ↑On the ’other h’and↓ ↑maybe on a w’eekday (↓↑) it would be less cr’owded↓. ↑Pl’ease, d'octor,↓ ↑d’on't give me any more (↓↑) that n’asty m’edicine↓.
その他の回答 (1)
- bran111
- ベストアンサー率49% (512/1037)
高いイントネーションは一般的には強調したい言葉を目立差たせる手段です。それは決して固定的なものではなくてsituationにより大いに変わります。 Him I don't like, her I do. 意味で絞れば強調したいのはherです。 Please, doctor, don't give me any more that nasty medicine. 内容として中心の単語はmedicineです。これを高いイントネーションで言うのは劇場的な効果があってよくやるでしょう。しかし、看護婦でなく医者にお願いしているときはdoctorを強調する場合もありです。Pleaseを高いイントネーションで言うとすれば感情的に切羽詰まっている状況です。絶望感も感じます。 On the other hand maybe on a weekday it would be less crowded 内容を考えれば強調したいのはweekdayです。ある街をビジネスという観点から見るとweekdayはcrowdedでしょうが、on the other hand,そこを訪れる観光客の数という観点から言うとweekdayはless crowdedということです。 しかし、会話の流れでOn the other hand に力が入ってしまうということも大いにありうるでしょう。
お礼
御回答を誠に有難う御座います。
補足
主題も題述(主題解説)も、無標の、取り立てて強調しない文肢・文成分ばかりであるときには如何でしょうか。
お礼
御回答を誠に有難う御座います。
補足
括弧内の(↓↑)という記号の解釈方法をお教え頂けますでしょうか。そこだけが分かりません。