- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:reekの訳し方で)
Kyoto: Reeking Public Lavatories and the Meaning of 'reek'
このQ&Aのポイント
- Discover the meaning of 'reek' in the context of public lavatories in Kyoto.
- Learn about the usage of 'reek' as a verb and its connection to public restrooms.
- Understand the possible interpretations of 'reek' in the phrase 'reeking public lavatories'.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#223095
回答No.1
reek自体は自動詞ですが,reekingには形容詞で「悪臭のする」の意があることが「研究社英和大辞典」「ジーニアス英和大辞典」に見られます.ですから,私はお示しの英文におけるreekingはreekの現在分詞というより,形容詞のreekingの意味で使われたもの・・・と推察しました. 参考になりましたら.
その他の回答 (3)
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.4
文法的に論じると厳密には正しくないか、執筆者の打ち間違いの可能性が高いので、 その記事の見出しの多くが『Kyoto turns to toilet etiquette signs ・・・』となっていることから、トイレのエチケットのせいで公衆便所がくさい、という文脈を汲み取ってほしいのだと思います。
質問者
お礼
ありがとうございました。
noname#223095
回答No.3
回答者No.1です. 先程,reekは自動詞と申し上げましたが,大辞典を見ると 「(臭気・臭いなど)を発する」「(魚など)をいぶす」 の意の他動詞の意味もあることが掲載されています.ただし,いずれにしろ,お示しの文におけるreekingは他動詞のreekの現在分詞形ではないですね・・・. 参考までに補足しました.
質問者
お礼
ありがとうございました。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2
reeking は現在分詞の形容詞的用法で、public lavatoriesにかかっています。 ただそれだけです。 つまり、reeking public lavatoriesで「悪臭を放つ公衆便所」という意味です。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。