- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:名詞+形容詞の語順)
名詞+形容詞の語順
このQ&Aのポイント
- Nearly three out of four survey respondents indicated that having high-quality employees is the factor most critical to their success.
- The second most commonly selected factor was new product innovation.
- The order of noun+adjective in English sentences can vary depending on the emphasis or nuance the speaker wants to convey.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) この critical は「決定的な」くらいの意味です。 形容詞というのは,名詞を修飾する限定用法と,単独で補語になる叙述用法があることはご存じだと思います。 この場合,critical はいきなり名詞を修飾するというより, be critical to ~で「~にとって決定的である」という形を作っています。 一つの考え方としては the factor (which/that is) critical to ~のように関係代名詞+ be 動詞を補うことです。 英語としては the factor と言っておいて, critical to ~「(その要素は)~にとって欠かせないものなんだよ」 と叙述的に付け加えている。 これを「~にとってきわめて重要な要素」と修飾するように訳すのは,一つの方法にすぎません。 2) selected という過去分詞は「えり抜きの」という特殊な意味では前置修飾できますが,単に「選ばれた」という意味では前置できません。 (日本語の「選ばれた」に特殊な意味合いが含まれることがありますが,それは度外視してください) 分詞は一語なら前,という単純なものではありません。ある特殊な意味合いがなければ前置修飾できません。 たとえば,left ~で「残された~」,bought ~で「買われた~」,killed ~で「殺された~」など,すべて使えません。 しかし,the brutally killed man のように,特殊性を付加する副詞があれば前置できます。 今回も,「選ばれた」という selected に commonly という副詞があるため,前置が可能になっています。
お礼
なるほど~、 それぞれについての説明ありがとうございます。 大変参考になりました。