• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願いします。)

スパイの会議でのやりとり

このQ&Aのポイント
  • スーザンはファインのためにスパイの任務を引き受けます。
  • 次長とスーザンは他のオフィスに行き、オフィスでのやりとりがあります。
  • スーザンは現場のスパイにならなかった理由について語ります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 いやあ、いい線行ってます。気になる所だけ 1。次長:But it can't be any of you.でも君たちの誰かじゃ困るんだ  リック:I go into the face-off machine. じゃ僕が変相マシンに入り Get a whole new face. 全然別の顔になるってのは(どうかな) 2。次長:Seriously.You got to cut that out. 真面目な話しだ、冗談じゃないぞ(cut out に「やめろ」と「(顔を)切り取る」の駄洒落が効いています) 他の内勤員:Jesus. Look, one of us has to go in.へえ、我々の1人がってことか。 We've all gone deep before, and we always gotten our guy. みんな我々は前に潜入したことがあり。いつも目標は達成している(our guy には、味方の救出も我々の標的の暗殺も入っています)  3。スーザン:My point is that 私が言いたかったのは it's highly doubtful I've ever been exposed 私の面ならまだ割れてないんじゃないかってことよ 4。次長:What's your deal, Cooper? でどうするつもりなんだ? クーパー? - You got a faery side?- あなたは妖精のような面がある But you have a certain tame demeanor around the office that says you've never even held a gun. ここ(のオフィス)では一度もガンに触ったことも無いっていう普通のおばさん(=飼いならされた)って感じがあるじゃない。  (ここのtame は、wild 「野生の、凶暴な」にたいする tame 「飼いならされた、おとなしい」だろうと思います) 5。スーザン:I really did in that report mean to write cunning. 私は本当にそのレポートで狡猾さを書くつもりだった 6。次長はパソコンでスーザンが射撃の訓練をしてるのをスーザンに見せます。 スーザン: Stupid gun.バカな銃  - Somebody definitely sped this up.- 誰かこれ早送りにしてるみたい Those contacts, that's a,you know. あのぶっつかるところ、あれ知ってるでしょ(映像に銃の指導教官とぶっつかるところが写ってるんじゃありませんか) The instructor was not harmed.指導者は怪我しなかった 7。次長:Why did you not become a field agent?何で現場のスパイにならなかったの? スーザン:Well, we're such a great fit and a great team. あの、(もう私が割り込まなくても)みんな、もうちゃんとうまく組合わさって、素晴らしいチームだったからよ I mean Fine,made some great points つまり、ファインは大事な事を言ったと思う You know, maybe I match better with... just staying. あー 多分 私に向いているのは(現場でドンパチやるより、机にかじりついて)じっとしてる方じゃないかと、、、 次長:Yeah.He sniped you.ああ 彼はあなたを狙い撃ちしたな All the top agents used to do that before I got here. でも、私が此処に来る前トップ・エージェントはみんなそうしたものだった(現場に出る前はデスク仕事をやるしきたりだった) スーザン:I really thought he made some great points.本当に彼は大事なポイントをついてた この彼とはたぶん、ファインのことだと思います。  (おっしゃる通りだと思います、スーザンは司令室向きと言ったのはファインでしょう。お心遣いありがとうございます早速ダウンロードし始めたのですが、28%で停まったので何か不具合があったのでしょう)

141249
質問者

お礼

長いのにありがとうございます。まだ6日くらい残ってますし、たぶん 時間帯を変えればできると思うのですが、見て頂いた方が分かりやすいと思ったので、またトライしてください。それとも海外ではだめなのでしょうか? この映画はとにかくセリフが多くて、1日何分も進めません。 負担をかけて申し訳ありません。映画はいつでもuploadできますので言ってください。

関連するQ&A