• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の添削をお願いします。)

英文の添削をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 被曝したエージェントは放置され、ウィルは退役させられた。
  • ウィルは彼を救い出せず、ハリーによって退役させられた。
  • ウィルは人生最短の任務で、役に立てることを学んだ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。 1。 Everything we have on friendly Western agents in Russia.  ロシアに(潜入して)いる西側のスパイ全員について知っているすべて 2。 Mace wants to enhance this interrogation,put you on a plane to Morocco.  メイスはこの尋問を強化したいと思っている。彼はあなたをモロッコ行きの飛行機に乗せたのよ。 3。 Keaton, sir.The file you wanted.  キートン先生、お探しのファイルです 4。 And chatter's spiking. Analysis suggests another large-scale attack in the next 48 hours ...  傍受通信急増。分析では48時間以内にまた大規模な攻撃がある予測。 5。 Signs of a struggle in his home.Know anything about that?  彼の自宅で闘争の模様。何かこれについて情報ある? 6。 How's your mother, Holloway?Doesn't keep to well, I hear.  君のお母さんはどうだ ホロウェイ?元気じゃないと聞いてるが 7。 Never has, since your father died.  君のお父さんが亡くなってからずっと良くない。 8。 Understandable really. All those years of trying for a baby, the joy at it finally happening... and then comes that knock at the door.  何年も赤ちゃんを産もうと努力し、やっとその喜びにありつこうという時に、あのドアのノックだ。本当に無理もない。 9。 Harry was right about one thing...  (だが)ハリーが正しかったことが一つある。 10。[BBC News]: Your ability to wound us, may be significant - but it is finite.  我々に対する君たちの殺傷力は大きいかも知れない。しかしそれには限りがある。  [BBC News]: You will find our resolve to be without limit.  しかし我々の決心には限りが無いことを覚悟せよ。 11。 Have they never killed our women... our children?  彼らはこれまで我々の女性...子供達を殺してないか? 12。 If we kill a hundred of theirs...  我々が彼らを百人を殺しても... 13。we would have repaid one thousandth of the debt.  我々は(我々がうけた)危害の千分の一を返したことにしかならない。 (1回、終わりまでの下書きが消えたので、薄氷を踏んでここまで)

141249
質問者

お礼

ありがとうございます。パソコンが危ないのに済みません。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。一番最初の文を忘れていました。   I was running a pretty heavy op that went south, we had to burn it.  わたしは、かなり重大な作戦にあたっていたが、失敗に終わって、無かったことにした。  go south は、下記の通り「失敗する」  http://eow.alc.co.jp/search?q=go+south  burn は、下記の9番目の定義 to lie or make up an entire story involving something that never happened. あたりが近いように思います。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=burn&page=2

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕が先生でも師匠でもない理由は、これは正解ではなくある見方だからです。映画を見ていない人の意見(1)と、見た人の意見(2)の違いを浮き彫りにする為です。  例えば (1)金魚の糞 = 金魚の水槽に浮かぶ汚物 (2)金魚の糞 = スミス某国大統領補佐官  のようなものですから正解、誤解とはちょっと違います。 1。 But I had an agent left exposed.Harry's order was to cut him loose,  しかし私には無防備の部下が一人居た。ハリーの命令は(救助しないで)彼を放置しろ、だった。 2。 I almost got him out.  俺は彼もう少しで彼を救い出せるところだった。 3。 I only just got out myself,and Harry ... decommissioned me on the spot.  俺は自分自身だけ抜け出すのがやっとだった。ハリーは、俺を即座にクビにした 4。 I'd been in that job less than a year.  俺はその任務につてまだ1年にもなっていなかった。 5。 I was here just long enough to realize...you can do good,  君は役に立つ、と俺はここに来て、やっと気付いた頃だった。 6。 Well ... I'll let you get on.  まあ...(私だったら)あなたをクビなんかにしないわ。 7。 I never had to say this to you before,but I hope you know what you're doing.  これまで、こんな事を君に言う必要は無かったが、君が何をやってるか分かってもらいたいんだ。  (ぶるぶる)