• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:おねがいします。このインタビューを翻訳して下さい。)

Is Ageism Holding Madonna Back? A Musician's Perspective

このQ&Aのポイント
  • Discover the truth about ageism in the music industry and how it affects artists like Madonna. Dive into a musician's perspective on the issue and why it's important to challenge societal norms.
  • Learn why Madonna's resilience and determination inspire others to keep pursuing their dreams despite facing ageism and unfair media scrutiny. Find out how she emphasizes the true essence of music and the importance of staying true to oneself.
  • Uncover the story behind the myths of a disposable art form and the power of individual autonomy. Explore the idea that success in music should be based on talent and dedication, not on conforming to industry demands.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> Your contemporary Madonna is still plugging away, too, but she’s facing a lot of ageism. Does that piss you off?  あなたと同世代のマドンナはまだどうにかやってますが、もう年だっていう声も聞かれます。そういうことを聞くと、腹が立ちますか? [回答者] > Good for Madonna for doing her thing!  マドンナのことはマドンナが心配すりゃあいい! > The media does that all the f—ing time!  マスコミなんて、そんな下らないことしか言わない! > You might as well put a paper bag over your head and sing as an unknown singer to find peace.  おたくらは、豆腐の角にど頭ぶち当ててクタバっちまう方がスッキリするだろうぜ。 > Hands down, it’s bulls—. Music is not about the money.  何の苦労もなしにやってるとでも思ったら大間違いだ。金になるから音楽やってるわけじゃない。 > It’s about the f—ing craft. You have to work your whole life to be great.  生易しいものじゃないんだ。これぞというレベルに行くには一生かかるんだ。 > That bulls— we were all told in the ’80s – that we’re a disposable art form – only came from the suits.  80年代にはそういうナンセンスを耳にしたもんさ -- おれたちは消耗品に過ぎないってな -- そういうことを言ったのは会社のお偉方連中だ。 > I didn’t work hard my whole life to become a suit who controls everything people hear.  みんなに聞いてもらうものをコントロールするようなお偉いさんになるためにあれこれ苦労してきたわけじゃない。 > If you want to listen to your heart, and [wield autonomy], there’s much more wealth and worth in that.  自分の心の声を聞きたいと思うなら、そうして (自分の流儀でやるなら)、もっと価値のある宝ものが、その努力に見合うものがあるんだよ。

seizonkakunin
質問者

お礼

> You might as well put a paper bag over your head and sing as an unknown singer to find peace.  おたくらは、豆腐の角にど頭ぶち当ててクタバっちまう方がスッキリするだろうぜ。 ぶっ飛びました!! 笑 スラング?っていうんですか。 感動しました、またお願いします。 本当にありがとうございました!! :)