- ベストアンサー
大至急、翻訳をお願い致します。
Pick up your own clutter. It’s not your old bachelor pad. It’s not that she’s changed you, it’s just that you’re married and it’s her house now.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 (訳文) 「自分で散らかしたガラクタを片づけなさいよ。そこはもうあなたの古いねぐらじゃないんですから。彼女があなたを変えたのではなく、あなたが結婚したことで、今やそこは彼女の家になっているだけのことですよ。」
その他の回答 (1)
- shkkk2345
- ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1
前後の文脈が分からないので、直訳に近い意訳です。 片付けましょう。 そこは年老いた学士の部屋ではありません。 あなたが彼女を変えたのではなく、あなた方は結婚して、今そこは彼女の家なのですから。