• ベストアンサー

英訳して下さい

「読書の秋」を、英訳して下さい。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • coolguys
  • ベストアンサー率18% (351/1917)
回答No.1

Autumn of reading

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/
chihiro_009
質問者

お礼

ありがとうございます! こんなに早く返って来るとは思ってなかったのでびっくりしました。 とても助かりました。

その他の回答 (3)

  • shibako74
  • ベストアンサー率18% (163/876)
回答No.4

e-viceさんの案を参考にさせていただいて(^^) autumn,the (suitable) season for reading of より forの方が限定される感が少なくすんなり入ると思います。

chihiro_009
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)

  • e-vice
  • ベストアンサー率66% (20/30)
回答No.3

うーーーんと(汗) autumn,the season of reading autumn,the season of books autumn,suitable season of books …くらいが思いつく程度です。

chihiro_009
質問者

お礼

いっぱい考えていただいてどうもです(^^)

回答No.2

autumn is the good season to read books (for me)

chihiro_009
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)

関連するQ&A