• ベストアンサー

英訳お願い致します!

英訳お願い致します! 「大阪は少しづつ秋らしくなって来ました。シアトルはまだ夏の陽気ですか?  早く秋になると良いですね」 それから 「無事に届いたようで安心しました」 「気に入ってもらえて嬉しいです」 「昨日、私のところにも本が届きました」 以上になります。たくさん質問してしまって申し訳ありませんが よろしくお願い致します!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. It is getting more autumn-like in Osaka. Are you still warm like summer time in Seattle? It would be nice to cool down soon. 2. I am glad it arrived safely. 3. I am glad you like it. 4. I also received the book(s) yesterday. 本が複数なら s を使ってください。

un_billet
質問者

お礼

お答え頂きありがとうございます! 2は「arrived safely」となるのですね。 ちょっとした言葉に迷う事が多いので、とても助かりました。 もし良かったら、また相談に乗って頂けると嬉しいです(*^-^) ありがとうございました♪

関連するQ&A