• 締切済み

以下の英文を和訳して頂けないでしょうか?

(1)Content has been removed due to copyright or from users. (2)Bring it in dor a birthday bear hug

みんなの回答

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1466/3827)
回答No.3

(1) ネット掲載の内容は著作権に係るか、またはユーザーからの依頼により削除されました。 (2)それを誕生日の(に使う)ベアーハグ(ハグするための人形) 用に持ってきてください。 ※dor が for あるいは door か分かりませんが概要としてはこんな内容と思います

  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.2

(1) コンテンツ(掲載内容)は著作権侵害の恐れ、あるいはユーザーからの申し出により削除されました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。Content has been removed due to copyright or from users.  内容は、著作権あるいは(他の)ユーザーのため、除去されました。 2。Bring it in dor a birthday bear hug  Bring it in for a birthday bear hug (なら) 誕生日のベアハグのため持って来なさい/持って来れば誕生日の大きな熊のようなハグをしてあげます  

関連するQ&A