• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の和訳)

Status and Clothing: A Historical Perspective

このQ&Aのポイント
  • In colder climates and puritanical societies, wearing more clothes has traditionally been associated with higher social status.
  • This principle is reflected in medieval and renaissance art, where peasants wear fewer garments while kings and queens are depicted with multiple layers of clothing, even indoors.
  • The recent fashion trend of layering clothes may be influenced by energy shortages and also serves as a way to showcase a large wardrobe.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.2

(1)including the king and queen of heavenについて Queen of Heavenはマリア様のことみたいです。 King of Heaven はインマヌエルのことでしょうか。 http://isaiahjephia.com/immanuel.magdalene.html ここに、Immanuel is the King of heavenとあります。 http://ja.wikipedia.org/wiki/インマヌエル 「既に死んだ」という意味での「天国の女王や王」なら、in heavenとなると思うので 何か宗教的な意味だろうと思って調べました (2) wardrobeは洋服ダンスまたは自分の持っている服を意味するので large wardrobe=自分がたくさん持っている服、の意味になります。 =自分がたくさん持っている服をdisplay(見せる、見せびらかす)ための、よい方法

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 一口に言えば、余計着てるほど社会低地位が高い、中世の農民は裸同然だが王様はゴチャゴチャ着てる、というお話ですから 1)(including the king and queen of heaven)  (天国の王や女王を含め=言うに及ばず)この世の王や女王はガウンやローブや外套やマントをなんと家の中でも着ている。 2)it is also a fine way of displaying a large wardrobe.  (近頃「重ね着」と言うのが流行っていて、省エネに関係があるとか言ってるけど)「そうすればいろいろたくさん着るものを持ってるよ、と見せびらかすよい方法でもある」

関連するQ&A