- ベストアンサー
my personal hellの翻訳について
タイトル通りになりますが、 my personal hellという英文の翻訳についてですが、 "私(自分)個人の地獄"と直訳したとしても、なんだか不自然に感じるので、 何か「意訳」して訳すものなのでしょうか? この英文の前に何かしらの英文があれば多少訳が変わってくるかもしれないですが、 ぜひ、こちらで知恵を貸していただきたいのでよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
タイトル通りになりますが、 my personal hellという英文の翻訳についてですが、 "私(自分)個人の地獄"と直訳したとしても、なんだか不自然に感じるので、 何か「意訳」して訳すものなのでしょうか? この英文の前に何かしらの英文があれば多少訳が変わってくるかもしれないですが、 ぜひ、こちらで知恵を貸していただきたいのでよろしくお願いします。
お礼
「人には明かせない秘密」ですか! なるほど、こういう考えはピンときますね。 回答ありがとうございます。