• 締切済み

This is, in fact, the aim

This is, in fact, the aim of education : not just to give information about this or that, but to relate bits and piece of knowledge to each other in a unified vision or understanding of life. 日本語訳をお願いします! できるだけ意訳ではなく直訳でお願いします。

みんなの回答

  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.3

> This is これが、 > , in fact, 実際、 > the aim of education: 教育の目標なのです: > not just to give information about this or that, あれこれについて情報を教えることだけではなく、 > but to relate bits and piece of knowledge to each other in a unified vision or understanding of life. 統合された人生ビジョンや人生理解において、知識の断片を互いに結び付けることも。

abbeydawn
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • mamepm
  • ベストアンサー率15% (11/72)
回答No.2

実際、教育の目的は情報提供だけではなくて、その情報の世間に通用するバージョン、なんていうのかなー、人生に役立つことも教えることなのかな。

abbeydawn
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

実際これが教育の目的です。あれこれについての情報を与えるだけでなく、統一的なヴィジョンや人生理解において、知識の断片を互いに関連付けることです。 以上、ご参考になればと思います。

abbeydawn
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A