- ベストアンサー
英訳お願いします。
英訳お願いします。 「高速道路を走行用に、飛び石マスク(HoodMask)が欲しいぜ」 よろしくお願いします。 高速道路走行用に、という表現がどうすれば良いか分かりません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I want to get a hood mask when driving along a superhighway. I wanna get a hood mask while driving down an expressway. などと言えます。 なお、a hood mask for driving on a motorwayと文字通り訳してしまうと、高速道路用のhoodmastとなり、高速道路以外のところでは用いないので取り外すのか?などと考えてしまうことになります。なお、hood maskという語があるのかどうかは知りませんが、それを用いるということでしたので、小文字でやってみました。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- Chickibabe
- ベストアンサー率54% (6/11)
回答No.1
For driving on a motorway. でいいのでは?
お礼
大変わかりやすく参考になりました。 ありがとうございます!