• ベストアンサー

英訳お願いします。

英訳お願いします。 「高速道路を走行用に、飛び石マスク(HoodMask)が欲しいぜ」 よろしくお願いします。 高速道路走行用に、という表現がどうすれば良いか分かりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

I want to get a hood mask when driving along a superhighway. I wanna get a hood mask while driving down an expressway. などと言えます。 なお、a hood mask for driving on a motorwayと文字通り訳してしまうと、高速道路用のhoodmastとなり、高速道路以外のところでは用いないので取り外すのか?などと考えてしまうことになります。なお、hood maskという語があるのかどうかは知りませんが、それを用いるということでしたので、小文字でやってみました。 以上、ご参考になればと思います。

aiueodango
質問者

お礼

大変わかりやすく参考になりました。 ありがとうございます!

その他の回答 (1)

回答No.1

For driving on a motorway. でいいのでは?