[余興用] 英文の添削をお願い致します。
友人の結婚式で余興を行う際、スターウォーズのイントロ風の映像で英文を流そうと思っています。翻訳サイトを使って翻訳→自分で明らかにおかしい箇所は修正しましたが、自信がありません。
日本語の字幕も出しますので、英文はあまり読まれないかもしれませんが、明らかに間違っている文章を流すのも抵抗があり、英語が得意な方に添削をお願いできればと思います。
どうぞよろしくお願い致します。
■■■元の文章■■■
これは、山で育った女と
海で育った男との、
美しい愛の物語である…
(ちなみにフィクションである…)
-------------------------
エピソード1
『海で育まれる愛』
ハナコは山の民。
大都会東京で、故郷静岡のみかんを売って生活していた。
商売が軌道に乗ったハナコは、海外へ販路を拡げるべく
みかんをどっさり積んで船に乗ったのであった。
タロウは海の民。
生まれ育った横浜の街を誰よりも愛している。
ふいに仕事が休みになったある日、
地元の友人から船積みの手伝いを頼まれた。
もちろん引き受ける。なぜなら横浜を愛しているから。
こうして、2人は運命の荒波に引き寄せられていくのだった…
-------------------------
■■■仮翻訳した文章■■■
This is a woman who grew up in the mountains
Of a man who grew up in the sea,
It is a beautiful love story ...
(By the way, is a fiction ...)
-------------------------
Episode 1
"Love to be nurtured in the sea."
Hanako is mountain people.
In big city Tokyo, She had been living by selling oranges hometown Shizuoka.
Hanako that business is riding on the track, in order to expand the sales channels to overseas,
Oranges and it was was riding in oodles and piled in a ship.
Taro is sea people.
He who loves than the born and raised in Yokohama city.
Suddenly one day that work has become rest,
He was asked the help of shipping from local friends.
Of course he undertake. Because it is because he love the Yokohama.
In this way, two people were going to be attracted to the rough seas of fate ...
-------------------------
[注] ナレーションの際は、コンマの部分に十分なポーズを入れてください。
This is an enchanting tale of love between two people:
A woman who grew up in the mountains,
and a man who grew up in the sea.
(Incidentally, this is a fiction ...)
-------------------------
Episode 1
"Love, which was to be discovered in the sea."
Hanako is from the mountains.
In the big city, Tokyo, she had been making a living by selling oranges from Shizuoka, her hometown.
As Hanako's business got on track, she got on a ship with a full load of oranges, and headed abroad in order to explore new sales channels.
Taro belongs to the sea.
More than anyone, he loves Yokohama city where he was born and raised.
One day, when he was off work, there was an unexpected call from his local friends, asking that he help them load a ship.
Because of his love for Yokohama, of course he said yes.
This, is the beginning of the tale of a couple that was destined for love, overcoming the stormy waters to which they had been thrown into...
-------------------------
お礼
cbm51901様、ありがとうございます! 2年半前も回答いただきました。その節はとても美しい文に仕上げていただき、ありがとうございました。 あの時の余興が大変好評で、他の友人からも演出を頼まれ、今回の制作に至っています。 今回もcbm51901様にお願いできたらと思っていましたが、さっそく回答していただきとても嬉しく思っております。 いただいた翻訳を使わせていただきたいと思います。 ありがとうございました!