- ベストアンサー
化学論文に記載されていた英訳をお願い致します。
化学論文(化学物質を生成するやりかたの論文)を読んでおりまして、192.4[M+1]+という単語がございました。 おそらく[M+1]+は何かの単位かと思われますが、Yahooや翻訳サイトを使用しても、調べることができません。 どなたか、化学に詳しいかたがいらっしゃいましたら、教えて頂けますようお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
マススペクトル(MSと略します)には詳しくないので概要だけ。 MSは分析の対象である分子をイオン化させ、それらを電場の 中においたときの移動度を見ています。イオン化の際に 対象分子はそのままイオンになったり、ある程度分解したうえで イオンになったりします。MSのチャートは横軸が質量電荷比、 縦軸がピークの強度となっています。質量電荷比はm/zとも いって、上記のイオンの質量と電荷の比です。質量とはそのイオン に含まれる原子の原子量の総和、電荷はイオン化によって得た (あるいは失った)電子の数で、通常1です。これだけでは判り にくいと思うので例を示すと、例えば分子量100の分子が そのままイオンになったとすると、m/z値は100になります。 このようなイオンを分子イオンと呼びますが、これは非常に 重要な情報です。なぜなら、対象とする化合物の分子量を直接 示してくれるため、その構造推定にとても役立つからです。 そして通常、分子イオンのm/z値はそのチャートの中で一番 大きな値となります。従って、チャートの中で一番右にある ピーク(マイナーなものは除く)のm/z値が対象分子の分子量 である可能性が高いということになります。 そこで[M+1]+ですが、何か対象となる化合物があって、その 分子量が191.4であり、MSのチャートにはm/z=192.4 、つまり分子イオンよりも1だけ大きいピークがあるということ だと推測します。なぜこういうものが見えるかですが、可能性 としては ・分子中に含まれる同位体(質量が異なる) ・イオン化の際に水素が一つくっついた があると思いますが、これは前後の文脈から読み取るしか ないと思います。 なかなか簡潔に訳すのが難しいのですが、上記の私の推測が 正しければ、「m/z=192.4のピーク」とか、「分子イオンより もm/z値が1だけ大きいピーク」と言えばいいのではないか と思います。ピークではなくてイオンの事を言いたいのであれば 「ピーク」を「イオン」に置き換えればいいでしょう。 下記はご参考まで。 http://masspecs.sci.yokohama-cu.ac.jp/sub412.pdf
その他の回答 (1)
- gohtraw
- ベストアンサー率54% (1630/2965)
マススペクトルに関連する記載ではありませんか? 何かの分子量よりも1だけ大きい式量をもつ陽イオンとか。 もしそうだったら式量というよりm/z値(質量と電荷の 比)ですが。
補足
gohtrawさん ご丁寧なご回答ありがとうございます。 やはり化学は難しいですね。。 ただ質量分析のLC-MSに関係があり、この「LC-MS:192.4[M+1]+」を日本語に訳すとするとどのよに訳せばよろしいのでしょうか。 度々申し訳ございませんが、よろしくお願い致します。
お礼
とてもわかりやすく、ご丁寧なご回答ありがとうございました。 読んでて大変勉強になりました。 分子量が1だけ大きくなった検出結果が192.4だったということですね。 前の文脈を勘解て、自分なりに訳を考えたいと思います。